Όλα πρέπει να είναι προγραμματισμένα”: Πώς να έχετε μια επιτυχημένη σχέση με έναν Γερμανό

Κατακλυστήκαμε με περισσότερες από 100 απαντήσεις μέσα σε λίγες μόνο ημέρες στην έρευνά μας σχετικά με τα μυστικά μιας επιτυχημένης σχέσης με τους Γερμανούς. Από την αντιμετώπιση της αμεσότητας και της ακρίβειας μέχρι την αποδοχή των πολιτισμικών διαφορών, δείτε τι είχαν να πουν οι αναγνώστες μας.

Ακόμη και ο τίτλος της έρευνας μπορεί να σας κάνει να αναρωτιέστε αν κρύβεται κάποιο αστείο από πίσω. Μπορείτε να έχετε μια επιτυχημένη σχέση με Γερμανό, έναν λαό που παραδοσιακά φημίζεται για την ωμότητα και την ακαμψία του;

Πέρα από την πλάκα όμως, φαίνεται ότι μερικοί από εσάς έχετε πραγματικά σπάσει τον κώδικα ή τουλάχιστον έχετε αποκτήσει εμπειρία από πρώτο χέρι όσον αφορά τις διαπολιτισμικές παγίδες που μπορεί να προκύψουν όταν αγαπάς έναν Γερμανό, είτε βγαίνετε, είτε ζείτε μαζί, είτε είστε παντρεμένοι.

Το 43% όσων απάντησαν στις ερωτήσεις μας είναι παντρεμένοι με Γερμανό – η μεγαλύτερη ενιαία ομάδα στην έρευνά μας – οπότε υπάρχει ελπίδα!

Λίγο πάνω από το 20 τοις εκατό των ερωτηθέντων ζει με τον Γερμανό σύντροφό του, ενώ το 22 τοις εκατό έχει σταθερή σχέση, αναγνωρίζοντας φυσικά ότι τα πράγματα δεν πάνε πάντα καλά – το 11 τοις εκατό των ερωτηθέντων είναι διαζευγμένοι ή σε διάσταση με τον Γερμανό σύντροφό τους. Αλλά αυτό προφανώς δεν σημαίνει ότι δεν έμαθαν μερικά πράγματα.

Σπάσιμο της προσδοκίας ακρίβειας

Μια από τις πιο συνηθισμένες αντιδράσεις – και απογοητεύσεις – των αναγνωστών μας που αφορούν τις σχέσεις με τους Γερμανούς είναι η πολιτισμική εμμονή με την ακρίβεια στον χρόνο και την έλλειψη αυθορμητισμού.

“Τα πάντα πρέπει να είναι προγραμματισμένα”, “πρέπει να προγραμματίζουμε κάθε μικροσκοπική αλληλεπίδραση εκ των προτέρων”, ή κάποια άλλη παραλλαγή – είναι μια φράση που ακούσαμε εκνευρισμένοι από πολλούς ερωτευμένους, αλλά απογοητευμένους αναγνώστες. Ένας άλλος αστειεύτηκε με το “προγραμματίστε τον αυθορμητισμό”. Μια αναγνώστρια από τη Βενεζουέλα στη Φρανκφούρτη έγραψε ότι το γεγονός ότι ο Γερμανός σύντροφός της “δεν μπορεί να ανταπεξέλθει όταν αλλάζουν τα σχέδια” είναι το πιο ενοχλητικό κομμάτι της σχέσης της.

Αρκετοί από τους ερωτηθέντες μας σας συμβουλεύουν να κρατήσετε το ρολόι σας σε τέλεια λειτουργία, επειδή θα πρέπει να αποδεχτείτε τον τρόπο με τον οποίο οι Γερμανοί αντιμετωπίζουν την αργοπορία – καθόλου ευνοϊκά.

Αλλά μια Αμερικανίδα αναγνώστρια στο Αμβούργο, παντρεμένη με τον Γερμανό σύζυγό της, σας συμβουλεύει να επικοινωνήσετε ξεκάθαρα ότι περιμένετε λίγη ευελιξία. Μόλις του το επικοινώνησε, ο σύζυγός της φάνηκε έτοιμος να τη συναντήσει στα μισά του δρόμου.

“Φρόντισα να πω στον σύζυγό μου ότι θα είμαι έτοιμη ΠΕΡΙΠΟΥ εκείνη τη συγκεκριμένη ώρα”, γράφει. “Αν του πω μια ακριβή ώρα, περιμένει να είμαι έτοιμη εκείνη την ώρα ακριβώς”.

Υπερβολικά κυριολεκτικό και άμεσο; Κατανόηση – και σκληραγώγηση – με τον Γερμανό σύντροφό σας

Ποιες πολιτισμικές διαφορές επηρεάζουν μια σχέση με έναν Γερμανό;

“Η αμεσότητα, σίγουρα. Νομίζω ότι όλοι θα το πουν αυτό, χαχα”, έγραψε η Τζέσικα, η οποία ζει με τον Γερμανό σύντροφό της.

Και σίγουρα – οι περισσότεροι το έκαναν.

Η γερμανική αμεσότητα μπορεί μερικές φορές να εκδηλώνεται με χιουμοριστικούς τρόπους για κάποιους, οι οποίοι βρίσκουν τρόπους να γελούν με το πώς ο Γερμανός σύντροφός τους μπορεί να είναι τόσο… κυριολεκτικός.

“Στα γενέθλιά του, ο φίλος μου έκανε ένα αστείο λέγοντας “Ελπίζω να σου έχει δώσει το ετήσιο δώρο σου, χαχα” (εννοώντας το σεξ)”, λέει η Jessica. Εκείνος κοιτάζει μπερδεμένος και απαντάει “φυσικά, ένα δώρο γενεθλίων δεν είναι πάντα ετήσιο;”.

Ο αναγνώστης Nate είχε ένα άλλο παράδειγμα: “Είπα ‘πώς σου φαίνονται τα ζυμαρικά;’ – η απάντηση; ‘Είναι μια χαρά, αλλά έχεις φτιάξει και καλύτερα'”.

Αλλά προφανώς, η γερμανική αμεσότητα, ειδικά σε μια σχέση, μπορεί μερικές φορές να πληγώσει. Εδώ, οι αναγνώστες μας προτείνουν επίσης να προσπαθήσετε να καταλάβετε ότι το γερμανικό έτερον ήμισυ αντιμετωπίζει μια πολιτισμική διαφορά όπως ακριβώς και εσείς.

“Στη Βραζιλία, είναι σύνηθες να χρησιμοποιείτε μη λεκτική επικοινωνία για να δείξετε δυσφορία ή να λέτε πράγματα έμμεσα”, λέει μια Βραζιλιάνα αναγνώστρια που ζει με τον Γερμανό σύντροφό της στη Βιέννη. “Το να είσαι πολύ άμεσος θεωρείται αγενής ή επιθετικός”.

Αλλά σε κάποιον που έχει μεγαλώσει σε μια κουλτούρα αμεσότητας, αυτό μπορεί να φανεί ως παθητική επιθετικότητα και να τον αφήσει μπερδεμένο. “Αν κάτι σε ενοχλεί, γιατί δεν λες απλά τι είναι, ώστε να λύσουμε το πρόβλημα πιο γρήγορα;” – μπορεί να αναρωτηθούν, απορημένοι για το γιατί μπορεί να τους αφήνετε να μαντεύουν για το πώς αισθάνεστε.

Εδώ, πολλοί από τους αναγνώστες μας προτείνουν να αγκαλιάσετε τον γερμανικό τρόπο -τουλάχιστον μέχρι ενός σημείου- και να αντιμετωπίσετε τις όποιες πολιτισμικές διαφορές. Ναι, άμεσα.

Μια καρδιά αγάπης με τις λέξεις: Ich hab’ dich lieb σε μια βιτρίνα καταστήματος στο Ντόρτμουντ. Φωτογραφία: picture alliance / dpa | Ina Fassbender

“Να είστε ξεκάθαροι με τις προσδοκίες ή με το τι θέλετε, μην υποθέτετε”, λέει η Carina, η οποία είναι παντρεμένη με τον Γερμανό σύντροφό της. “Προσπαθήστε να εξηγήσετε γιατί έχετε διαφορετική άποψη, πώς αντιμετωπίζεται στον πολιτισμό μου, ώστε να μπορεί να καταλάβει από πού έρχεστε, χωρίς να κρίνετε. Επιτρέψτε επίσης στον σύντροφό σας να εξηγήσει. Σεβαστείτε τις διαφορές και αγκαλιάστε τη θετική πλευρά και των δύο πολιτισμών”.

“Λέω τι περιμένω από εκείνον αντί να υποθέτω ότι θα γνωρίζει”, λέει μια παντρεμένη Αμερικανίδα στην Καρλσρούη.

Ένας αναγνώστης λέει ότι μόλις αγκαλιάσετε τη γερμανική αμεσότητα, ίσως αρχίσετε να την προτιμάτε.

“Το επίπεδο αμεσότητας είναι διαφορετικό, αλλά μου αρέσει γιατί οδηγεί σε καλύτερη, πιο ανοιχτή επικοινωνία και λιγότερες παρεξηγήσεις”, λέει η Hannah. “Ειλικρινά, αυτή έγινε λίγο πιο Αμερικανίδα και εγώ λίγο πιο Γερμανίδα. Και οι δύο απλά μοιραζόμαστε τα συναισθήματά μας και συζητάμε τα πράγματα στη στιγμή. Δεν αφήνουμε τίποτα να φουσκώνει για πολύ καιρό”.

Πώς να ζεσταθείτε στη γερμανική ψυχρότητα

Μια άλλη κοινή απάντηση ήταν ότι οι Γερμανοί σύντροφοι μπορεί μερικές φορές να αισθάνονται ψυχροί και απόμακροι.

“Χρειάζεται προτροπή για ρομαντικές χειρονομίες”, λέει η Jillian, μια Καναδή παντρεμένη με τον Γερμανό σύζυγό της. “Αλλά ο σύντροφός μου βλέπει τις γυναίκες όχι ως αντικείμενα, αλλά ως ισότιμες – κάτι που είναι υπέροχο. Έχω συνηθίσει να βλέπω την αντικειμενοποίηση ως έλξη. Για παράδειγμα, να σχολιάζουν το πώς είμαι εμφανισιακά”.

Άλλοι δυσκολεύονται να καταλάβουν πώς ακριβώς αισθάνεται ο Γερμανός σύντροφός τους για κάτι, κυρίως επειδή πολλοί δεν εκφράζονται με τον ίδιο ενθουσιασμό που μπορεί να είναι εμφανής σε κάποιους άλλους πολιτισμούς.

Οι Γερμανοί δεν είναι γνωστοί για τις υπερβολικά ρομαντικές χειρονομίες. Φωτογραφία: Freepik

“Το δικό του “έχει ωραία γεύση” θα ισοδυναμούσε με το δικό μου “αυτό έχει ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΛΗ ΓΕΥΣΗ! ΣΕ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΤΟΣΟ ΠΟΛΥ!”” λέει ο Dylan, ένας Αμερικανός, όταν μιλάει για τον Γερμανό φίλο του.

Προειδοποιεί να μην πέσετε στην παγίδα “να πιστεύετε ότι δεν σας αγαπούν επειδή μπορεί να μην είναι τόσο λεκτικά εκφραστικοί ή να μην υπερβάλλουν στα συναισθήματά τους”, λέει. “Ο τρόπος με τον οποίο εκδηλώνουν την αγάπη και τη στοργή τους μπορεί να είναι διαφορετικός από τον δικό μας”.

Πολλοί από τους αναγνώστες μας συμβουλεύουν να έχετε τον νού σας στο ότι οι Γερμανοί μπορεί να δείχνουν την αγάπη τους για εσάς με πράξεις, αντί για λόγια.

Αγκαλιάστε τις πολιτισμικές διαφορές

Τέλος, απλά συνηθίστε στο γεγονός ότι υπάρχουν κάποια πράγματα με τα οποία θα πρέπει να ζήσετε και τα οποία μπορεί να σας φαίνονται λίγο παράξενα.

Είτε πρόκειται για την αγάπη προς το εμφιαλωμένο νερό αντί για της βρύσης, το döner, το ψωμί για δείπνο (το παλιό καλό Abendbrot), το να έχεις δύο παπλώματα στο κρεβάτι σου ή τη συνεχή ανάγκη για καθαρό αέρα (ναι, Lüften) – ποτέ δεν είναι κακό να έχεις αίσθηση του χιούμορ για τη σοβαρή υπόθεση της σχέσης με έναν Γερμανό.

thelocal.de