10 γερμανικές λέξεις που προέρχονται από τα ιταλικά

Οι Ιταλοί έχουν μια έκφραση που λέει ότι κάτι “ακούγεται γερμανικό” αν δεν το καταλαβαίνουν καθόλου. Ωστόσο, αρκετές γερμανικές λέξεις έχουν τις ρίζες τους στη νοτιοευρωπαϊκή ρομαντική γλώσσα. Η ιστορία της Γερμανίας και της Ιταλίας είναι στενά συνυφασμένη με την πάροδο των αιώνων, καθώς από τον Μεσαίωνα, τα ιταλικά και τα γερμανικά κράτη συναλλάσσονταν μεταξύ τους, μοιράζοντας τόσο την οικονομική όσο και την πολιτιστική παραγωγή.

Οι στενοί δεσμοί είχαν αξιοσημείωτο αντίκτυπο και στη γερμανική γλώσσα. Στην πραγματικότητα, η ιταλική γλώσσα συγκαταλέγεται μεταξύ των γλωσσών με τη μεγαλύτερη επιρροή στη γερμανική.

Οι “ιταλισμοί” – λέξεις δανεισμένες από την ιταλική γλώσσα – κατατάσσονται στην 4η θέση μεταξύ των ξένων γλωσσών από τις οποίες η γερμανική γλώσσα έχει υιοθετήσει λέξεις και υπολογίζεται ότι το 6,5-7% των γερμανικών λέξεων προέρχονται από την ιταλική γλώσσα. Η επιρροή τους είναι ιδιαίτερα ισχυρή στους τομείς του εμπορίου, της τέχνης και του τρόπου ζωής.

Δημιουργήσαμε έναν κατάλογο με δέκα γερμανικές λέξεις των οποίων οι ρίζες βρίσκονται στα ιταλικά. Πολλές από αυτές, όπως θα ανακαλύψετε, σχετίζονται με τη μακρά εμπορική ιστορία των χωρών.

Ambiente

Δάνειο από την ιταλική λέξη ambiente, που σημαίνει περιβάλλον: das Ambiente χρησιμοποιείται στα γερμανικά και σημαίνει ατμόσφαιρα ή συναίσθημα (παρόμοιο με την αγγλική λέξη “ambience”). Στο πρωτότυπο ιταλικό κείμενο, ωστόσο, η λέξη χρησιμοποιείται για να δηλώσει μια φυσική τοποθεσία ή ένα περιβάλλον.

Bank

Η γερμανική λέξη die Bank προέρχεται από την ιταλική banca, η οποία αρχικά περιέγραφε ένα μακρύ τραπέζι που χρησιμοποιούνταν για την ανταλλαγή χρημάτων. Πολλοί ιστορικοί θεωρούν ότι η Ιταλία του Μεσαίωνα και της Αναγέννησης είχε καθοριστική σημασία για την ανάπτυξη των σύγχρονων τραπεζικών συστημάτων. Ιδιαίτερα σημαντικές ήταν πόλεις όπως η Βενετία, η Γένοβα και η Φλωρεντία.

Κατά τη διάρκεια του 15ου και 16ου αιώνα, το τραπεζικό σύστημα – και η ορολογία του – εξαπλώθηκε στην Αγία Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία και τη Βόρεια Ευρώπη.

Η πρόσοψη της Banca Monte dei Paschi di Siena στη Σιένα της Ιταλίας. Φωτογραφία: picture alliance / dpa | Mattia Sedda

Bankrott

Το επίθετο bankrott – που στα αγγλικά σημαίνει χρεοκοπία – προέρχεται από το ιταλικό banca rotta, που μεταφράζεται ως “σπασμένο τραπέζι”.

Κατά τη διάρκεια της Αναγέννησης, όταν οι Ιταλοί χρηματιστές δεν μπορούσαν να εκπληρώσουν τα καθήκοντά τους, τα banche (τραπέζια) τους καταστρέφονταν.

Bilanz

Η γερμανική λέξη die Bilanz προέρχεται από την ιταλική bilancio που σημαίνει “ισορροπία”. Στα γερμανικά, η λέξη Bilanz αναφέρεται γενικά σε έναν οικονομικό τύπο ισορροπίας ή σε ένα αποτέλεσμα σε όρους αριθμών.

Οι Γερμανοί χρησιμοποιούν, επίσης, τη γαλλική λέξη Balance όταν αναφέρονται σε ισορροπία ή ισότητα. Πιθανόν να σας φανεί χρήσιμο να γνωρίζετε τη διαφορά μεταξύ Bilanz και Balance πριν πάτε στην Τράπεζα.

Fiasko

Πιστεύεται ότι η γερμανική λέξη das Fiasko προέρχεται από την ιταλική φράση far fiasco, που σημαίνει να υφίστασαι πλήρη κατάρρευση της απόδοσης.

Υπάρχουν διάφορες θεωρίες για το πώς προέκυψε αυτή η φράση στα ιταλικά, καθώς fiasco είναι η λέξη που περιγράφει ένα είδος μπουκαλιού.

Μια θεωρία υποστηρίζει ότι, μέχρι τον 18ο αιώνα, ως μια μορφή δημόσιας ταπείνωσης, οι άνθρωποι καταδικάζονταν να φορούν έναν τύπο μπουκαλιού που φτιάχτηκε για τους αμαρτωλούς. Μια άλλη θεωρία υποστηρίζει ότι η λέξη αναφέρεται στην καταστροφή που μπορεί να επέλθει όταν σπάσει ένα μπουκάλι.

Kapital

Το Das Kapital έχει την ίδια σημασία με την αγγλική λέξη “capital”, με την οικονομική της έννοια. Είναι επίσης ο τίτλος ενός από τα πιο διάσημα και επιδραστικά βιβλία στη γερμανική γλώσσα, της κριτικής του Καρλ Μαρξ για την πολιτική οικονομία του 19ου αιώνα.

Η λέξη προέρχεται από το βενετσιάνικο δάνειο cadeval, το οποίο με τη σειρά του προέρχεται από το λατινικό caput, που σημαίνει κεφάλι.

Ένα σπίτι από το επιτραπέζιο παιχνίδι Monopoly βρίσκεται πάνω σε έναν σωρό από νομίσματα. Φωτογραφία: picture alliance/dpa/dpa-tmn | Andrea Warnecke

Korridor

Όπως και το αγγλικό αντίστοιχο corridor, ο όρος προέρχεται από το corridoio, το οποίο προέρχεται από το correre, που σημαίνει τρέχω. Πιθανώς, επειδή οι διάδρομοι είναι… διασκεδαστικοί για να τρέχει κανείς.

Kredit

Όπως και το Kapital, ο όρος der Kredit ισοδυναμεί με τον αγγλικό όρο “credit” στον οικονομικό του ορισμό. Ο όρος προέρχεται από το ιταλικό credito, το οποίο προέρχεται από το λατινικό credere που σημαίνει πιστεύω.

Oper

Όπως και το αγγλικό αντίστοιχό του – “opera” – ο όρος die Oper προέρχεται από την ιταλική όπερα, που σημαίνει έργο ή δράση. Η ιταλική λέξη προέρχεται από το λατινικό opus,που σημαίνει έργο.

Η πρώτη ιταλόφωνη όπερα ήταν το έργο Dafne του Jacopo Peri το 1598 και η πρώτη γερμανόφωνη όπερα ακολούθησε τρεις δεκαετίες αργότερα, όταν ο Heinrich Schütz μετέφρασε το έργο του Peri.

Απογευματινή άποψη της φωτισμένης Semperoper στην πλατεία Theaterplatz της Δρέσδης. Φωτογραφία: picture alliance/dpa/dpa-Zentralbild | Robert Michael

Spaβ

Ο γερμανικός όρος για τη διασκέδαση υπάρχει στη γλώσσα από τον 17ο αιώνα. Προέρχεται από το ιταλικό spasso, που σημαίνει ευχαρίστηση ή διασκέδαση. Το spasso είναι παράγωγο του χυδαίου λατινικού expassum, το οποίο προέρχεται από το ρήμα expandere, που σημαίνει απλώνω.

Το expandere είναι επίσης η ρίζα του αγγλικού όρου expand.

thelocal.de